昨天收到哥哥從Pittsburgh寄來的五盒喜餅。
難得當醫生的超忙碌哥哥前兩個禮拜拿假回台灣,
老媽當然不能錯失這個好機會,
特地買了幾盒喜餅請他帶來,
讓我帶去學校請老師跟同事同學們嚐嚐。

老媽買了兩種款式的喜餅,
分別是日式高帽子跟淡水新建成的傳統式喜餅。
今天下午三點多,
我們研究工作的例行會議告一段落,
趕緊把餅拿出來請大家吃。

美籍同事們可開心的呢!
原來他們都沒吃過我們的台式喜餅,
也沒聽過這種結婚習俗,
所以大家都覺得挺新鮮的。
還不停稱讚紅帽子的喜餅超好吃,
不一會兒大家就分食光光了,
覺得好有成就感喔!

謝謝媽咪不辭辛苦的到處幫我試喜餅,
挑選最適合的口味。
當然還要感謝老哥千里迢迢的搬運過來囉!



創作者介紹
創作者 gracelily 的頭像
gracelily

GRACELILY

gracelily 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Sylvia
  • 謝謝Grace 的甜蜜分享。也謝謝Grace 的哥哥!<br />
    <br />
    在美國還可以吃到新建成的大餅,實在很幸福!<br />
    <br />
  • gracelily
  • Dear Sylvia,<br />
    <br />
    you are very welcome, very glad that you liked it :) !<br />
    <br />
    Although I couldn't eat my own wedding cookies,<br />
    <br />
    felt very happy that friends like them a lot!<br />
    <br />
    When I go back to Taiwan, <br />
    <br />
    will definitely try some for myself~~<br />
    <br />
    Grace<br />
    <br />
  • Daphne
  • Hi Grace,<br />
    <br />
    真高興看到你快要前往人生的另一個階段. 正好那兩種喜餅就是我門結婚的時<br />
    候的喜餅, 都很獲好評唷! :P
  • Gracelily
  • To mauke,<br />
    <br />
    dear 妹妹,<br />
    台灣的親友還沒送啦,<br />
    這只是請哥哥先順便帶回來<br />
    給這裡的朋友吃的~<br />
    <br />
    台灣的親友我們明年才會發喜餅,<br />
    一定不會忘記給妳跟阿弟的。<br />
    btw, 妳比較喜歡吃哪家的啊?<br />
    給阿姐做個參考吧!<br />
    <br />
    To Daphne,<br />
    <br />
    哇!好巧啊~<br />
    竟然跟妳訂的一模一樣呢!<br />
    我們這邊也是大家都說好吃耶!<br />
    在Austin的生活應該很愉快吧!<br />
    有空多來逛逛喔~<br />
    <br />
    Gracelily